From hugues at max4mail.com Wed Feb 1 09:00:45 2017 From: hugues at max4mail.com (Hugues) Date: Wed, 1 Feb 2017 09:00:45 +0100 Subject: [Perl] Livre sur Perl 6 In-Reply-To: References: Message-ID: Bravo Laurent as tu prévu une version FR aussi ? ou que US ? Salutations Hugues Le 31/01/2017 à 19:32, Laurent Rosenfeld a écrit : > Bonjour, > > J'ai le plaisir d'annoncer que la maison d'édition O'Reilly a mis en > ligne une première version (incomplète et non complètement revue) de > mon livre sur Perl 6: > > Think Perl 6 - How to Think Like a Computer Scientist > by Laurent Rosenfeld (with Allen B. Downey) > Early Release Ebook ISBN: 978-1-4919-8048-4 | ISBN 10: 1-4919-8048-6 > > Pour l'instant, seuls les sept premiers chapitres (environ 150 pages > sur 450) sont disponibles publiquement au format HTML. Le livre est > entièrement rédigé, mais le reste doit encore être revu et mis en > forme par O'Reilly, ce qui devrait prendre quelques semaines. > > La page d'O'Reilly sur le livre: > http://shop.oreilly.com/product/0636920065883.do > > Cordialement, > Laurent. > > > _______________________________________________ > Perl mailing list > Perl at mongueurs.net > http://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été nettoyée... URL: From olivier.auverlot at gmail.com Wed Feb 1 11:13:51 2017 From: olivier.auverlot at gmail.com (olivier auverlot) Date: Wed, 1 Feb 2017 11:13:51 +0100 Subject: [Perl] Livre sur Perl 6 In-Reply-To: References: Message-ID: Bravo Laurent, Félicitation pour cet énorme travail :) +1 pour une version française mais je crois qu' O'Reilly a laissé tomber les adaptations de ses livres. Le 1 février 2017 à 09:00, Hugues a écrit : > Bravo Laurent > > as tu prévu une version FR aussi ? ou que US ? > > Salutations > Hugues > > Le 31/01/2017 à 19:32, Laurent Rosenfeld a écrit : > > Bonjour, > > J'ai le plaisir d'annoncer que la maison d'édition O'Reilly a mis en ligne > une première version (incomplète et non complètement revue) de mon livre > sur Perl 6: > > Think Perl 6 - How to Think Like a Computer Scientist > by Laurent Rosenfeld (with Allen B. Downey) > Early Release Ebook ISBN: 978-1-4919-8048-4 | ISBN 10: 1-4919-8048-6 > > Pour l'instant, seuls les sept premiers chapitres (environ 150 pages sur > 450) sont disponibles publiquement au format HTML. Le livre est entièrement > rédigé, mais le reste doit encore être revu et mis en forme par O'Reilly, > ce qui devrait prendre quelques semaines. > > La page d'O'Reilly sur le livre: http://shop.oreilly.com/ > product/0636920065883.do > > Cordialement, > Laurent. > > > _______________________________________________ > Perl mailing listPerl at mongueurs.nethttp://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl > > > > _______________________________________________ > Perl mailing list > Perl at mongueurs.net > http://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl > > -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été nettoyée... URL: From hugues at max4mail.com Wed Feb 1 11:16:10 2017 From: hugues at max4mail.com (Hugues) Date: Wed, 1 Feb 2017 11:16:10 +0100 Subject: [Perl] Livre sur Perl 6 In-Reply-To: References: Message-ID: <46b644c7-d7f8-d1d4-bf7c-7f8029443815@max4mail.com> c'est ce que je me disais aussi, dans ce cas, pourquoi pas un audiobook !! ou une version kindle en français ! en tout cas c'est une bonne nouvelle :-) Salutations Hugues Le 01/02/2017 à 11:13, olivier auverlot a écrit : > Bravo Laurent, > > Félicitation pour cet énorme travail :) > > +1 pour une version française mais je crois qu' O'Reilly a laissé > tomber les adaptations de ses livres. > > Le 1 février 2017 à 09:00, Hugues > a écrit : > > Bravo Laurent > > as tu prévu une version FR aussi ? ou que US ? > > Salutations > Hugues > > Le 31/01/2017 à 19:32, Laurent Rosenfeld a écrit : >> Bonjour, >> >> J'ai le plaisir d'annoncer que la maison d'édition O'Reilly a mis >> en ligne une première version (incomplète et non complètement >> revue) de mon livre sur Perl 6: >> >> Think Perl 6 - How to Think Like a Computer Scientist >> by Laurent Rosenfeld (with Allen B. Downey) >> Early Release Ebook ISBN: 978-1-4919-8048-4 | ISBN 10: 1-4919-8048-6 >> >> Pour l'instant, seuls les sept premiers chapitres (environ 150 >> pages sur 450) sont disponibles publiquement au format HTML. Le >> livre est entièrement rédigé, mais le reste doit encore être revu >> et mis en forme par O'Reilly, ce qui devrait prendre quelques >> semaines. >> >> La page d'O'Reilly sur le livre: >> http://shop.oreilly.com/product/0636920065883.do >> >> >> Cordialement, >> Laurent. >> >> >> _______________________________________________ >> Perl mailing list >> Perl at mongueurs.net >> http://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl >> > _______________________________________________ Perl mailing list > Perl at mongueurs.net > http://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl > > > _______________________________________________ > Perl mailing list > Perl at mongueurs.net > http://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été nettoyée... URL: From laurent.rosenfeld at googlemail.com Wed Feb 1 13:53:32 2017 From: laurent.rosenfeld at googlemail.com (Laurent Rosenfeld) Date: Wed, 1 Feb 2017 13:53:32 +0100 Subject: [Perl] Livre sur Perl 6 In-Reply-To: <46b644c7-d7f8-d1d4-bf7c-7f8029443815@max4mail.com> References: <46b644c7-d7f8-d1d4-bf7c-7f8029443815@max4mail.com> Message-ID: Bonjour, en ce qui concerne la traduction, le livre aura un copyright Creative Common pour utilisation non-commerciale, donc une traduction française est possible, à condition que le résultat soit distribué gratuitement et...que quelqu'un veuille s'y coller. Perso, je viens de passer un an à l'écrire, je ferais bien une petite pause avant d'entreprendre un tel projet de traduction. Laurent. Le 1 février 2017 à 11:16, Hugues a écrit : > c'est ce que je me disais aussi, > > dans ce cas, pourquoi pas un audiobook !! ou une version kindle en > français ! > > en tout cas c'est une bonne nouvelle :-) > > Salutations > Hugues > > Le 01/02/2017 à 11:13, olivier auverlot a écrit : > > Bravo Laurent, > > Félicitation pour cet énorme travail :) > > +1 pour une version française mais je crois qu' O'Reilly a laissé tomber > les adaptations de ses livres. > > Le 1 février 2017 à 09:00, Hugues a écrit : > >> Bravo Laurent >> >> as tu prévu une version FR aussi ? ou que US ? >> >> Salutations >> Hugues >> >> Le 31/01/2017 à 19:32, Laurent Rosenfeld a écrit : >> >> Bonjour, >> >> J'ai le plaisir d'annoncer que la maison d'édition O'Reilly a mis en >> ligne une première version (incomplète et non complètement revue) de mon >> livre sur Perl 6: >> >> Think Perl 6 - How to Think Like a Computer Scientist >> by Laurent Rosenfeld (with Allen B. Downey) >> Early Release Ebook ISBN: 978-1-4919-8048-4 | ISBN 10: 1-4919-8048-6 >> >> Pour l'instant, seuls les sept premiers chapitres (environ 150 pages sur >> 450) sont disponibles publiquement au format HTML. Le livre est entièrement >> rédigé, mais le reste doit encore être revu et mis en forme par O'Reilly, >> ce qui devrait prendre quelques semaines. >> >> La page d'O'Reilly sur le livre: http://shop.oreilly.com/produc >> t/0636920065883.do >> >> Cordialement, >> Laurent. >> >> >> _______________________________________________ >> Perl mailing listPerl at mongueurs.nethttp://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl >> >> _______________________________________________ Perl mailing list >> Perl at mongueurs.net http://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl > > _______________________________________________ > Perl mailing listPerl at mongueurs.nethttp://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl > > > _______________________________________________ > Perl mailing list > Perl at mongueurs.net > http://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl > > -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été nettoyée... URL: From asseline at telecom-paristech.fr Sat Feb 18 21:24:24 2017 From: asseline at telecom-paristech.fr (Dominique Asselineau) Date: Sat, 18 Feb 2017 21:24:24 +0100 Subject: [Perl] Parser du BibTeX Message-ID: <20170218202423.GA8677@telecom-paristech.fr> Bonjour, Pour parser du BibTeX, j'ai essayé le module BibTeX::Parser qui marche à peu près bien, à condition que le source soit parfait. Il repère très peu de fautes de syntaxe. Il ne semble pas traiter le cas des « et al. » dans le champ auteur. M'y prends-je mal ? Auriez-vous quelque chose de plus complet/efficace ? Merci de vos avis. Cordialement. Dominique -- From paul.gaborit at gmail.com Sun Feb 19 10:01:40 2017 From: paul.gaborit at gmail.com (Paul Gaborit) Date: Sun, 19 Feb 2017 10:01:40 +0100 Subject: [Perl] Parser du BibTeX In-Reply-To: <20170218202423.GA8677@telecom-paristech.fr> References: <20170218202423.GA8677@telecom-paristech.fr> Message-ID: Le 18/02/2017 à 21:24, Dominique Asselineau a écrit : > Pour parser du BibTeX, j'ai essayé le module BibTeX::Parser qui marche > à peu près bien, à condition que le source soit parfait. > > Il repère très peu de fautes de syntaxe. Il ne semble pas traiter le > cas des « et al. » dans le champ auteur. > > M'y prends-je mal ? Auriez-vous quelque chose de plus complet/efficace ? L'outil 'biber' (fourni par toutes les distributions TeX récentes) parse très bien les fichiers .bib. Il est écrit en Perl et utilise Text::BibTeX. -- Paul Gaborit From asseline at telecom-paristech.fr Tue Feb 21 11:58:58 2017 From: asseline at telecom-paristech.fr (Dominique Asselineau) Date: Tue, 21 Feb 2017 11:58:58 +0100 Subject: [Perl] Identification de langue Message-ID: <20170221105857.GA22130@telecom-paristech.fr> Bonjour, Pour l'identification de langue, j'essaie d'utiliser le module Lingua::Identify avec un résultat qui a du mal a dépasser les 90%. Il est juste que les données sont courtes, des titres de publications, même pas les résumés, et avec ce module il est probablement difficile d'obtenir un meilleur résultat dans ces conditions. Auriez-vous une bonne expérience de ce module ou auriez-vous une solution mieux adaptée pour les textes courts tels que des titres (au moins une vingtaine de caractères). Merci. Dominique -- From minc.charles at wanadoo.fr Thu Feb 23 13:39:39 2017 From: minc.charles at wanadoo.fr (minc) Date: Thu, 23 Feb 2017 13:39:39 +0100 Subject: [Perl] Identification de langue In-Reply-To: <20170221105857.GA22130@telecom-paristech.fr> References: <20170221105857.GA22130@telecom-paristech.fr> Message-ID: <440264b6-6d8e-28c3-cdfc-346a727f96e8@wanadoo.fr> Bonjour, Peux-tu cerner le problème : Connais-tu la langue de la publication source et les domaines (physique, math, etc...) ? Les sources sont-elles un panel de langues limitées (it's easy to deal with languages (you can activate and deactivate the ones you choose whenever you want to)) ? Dans la mesure où le module ne travaille pas sur les mots entiers mais apparemment sur les préfixes et suffixes, tu peux, peut-être, créer ton propre dictionnaire où récupérer des dictionnaires pour constituer un post-traitement limité en fonction des probabilités qui te sont données. En linguistique les résultats sont rarement du 100% pour l'instant. Cordialement. Charles Le 21/02/2017 à 11:58, Dominique Asselineau a écrit : > Bonjour, > > Pour l'identification de langue, j'essaie d'utiliser le module > Lingua::Identify avec un résultat qui a du mal a dépasser les 90%. Il > est juste que les données sont courtes, des titres de publications, > même pas les résumés, et avec ce module il est probablement difficile > d'obtenir un meilleur résultat dans ces conditions. > > Auriez-vous une bonne expérience de ce module ou auriez-vous une > solution mieux adaptée pour les textes courts tels que des titres (au > moins une vingtaine de caractères). > > Merci. > > Dominique > -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été nettoyée... URL: -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée... Nom: minc_charles.vcf Type: text/x-vcard Taille: 238 octets Desc: non disponible URL: From asseline at telecom-paristech.fr Thu Feb 23 15:07:08 2017 From: asseline at telecom-paristech.fr (Dominique Asselineau) Date: Thu, 23 Feb 2017 15:07:08 +0100 Subject: [Perl] Identification de langue In-Reply-To: <440264b6-6d8e-28c3-cdfc-346a727f96e8@wanadoo.fr> References: <20170221105857.GA22130@telecom-paristech.fr> <440264b6-6d8e-28c3-cdfc-346a727f96e8@wanadoo.fr> Message-ID: <20170223140707.GA23476@telecom-paristech.fr> Bonjour, La source est du BibTeX. Je ne peux donc m'appuyer que sur le titre, même pas le résumé. Il est juste que l'éventail des langues est restreint. Dans l'ordre décroissant de fréquence : l'anglais, le français, puis l'espagnol et l'italien. Lingua::Identify ne s'appuie pas que sur les préfixes et suffixes. Il prend en compte les mots courts fréquents dans toutes les langues (articles, prépositions, conjonctions, etc.) qui devraient déjà donner de bons résultats sur des textes plus longs. Il prend également en compte les séquences de caractères (ngrams) qui devrait être efficace mais dès qu'il y a des sigles par ex., ça fausse le résultat. Peut-être faudrait-il constituer un dictionnaire de mots à retirer (certains sigles et mots techniques). Et puis un grand nombre de mots sont communs entre le français et l'anglais, même si l'anglais US en a déformé quelques uns, ce qui rend le ngrams peut discriminant. J'espère déjà que mes observations sont justes mais si vous avez d'autres idées, je serai preneur. Dominique minc wrote on Thu, Feb 23, 2017 at 01:39:39PM +0100 > Bonjour, > > Peux-tu cerner le problème : > > Connais-tu la langue de la publication source et les domaines (physique, > math, etc...) ? > > Les sources sont-elles un panel de langues limitées (it's easy to deal with > languages (you can activate and deactivate the ones you choose whenever you > want to)) ? > > Dans la mesure où le module ne travaille pas sur les mots entiers mais > apparemment > > sur les préfixes et suffixes, tu peux, peut-être, créer ton propre > dictionnaire où récupérer des dictionnaires > > pour constituer un post-traitement limité en fonction des probabilités qui > te sont données. > > En linguistique les résultats sont rarement du 100% pour l'instant. > > Cordialement. > > Charles > > > Le 21/02/2017 à 11:58, Dominique Asselineau a écrit : > >Bonjour, > > > >Pour l'identification de langue, j'essaie d'utiliser le module > >Lingua::Identify avec un résultat qui a du mal a dépasser les 90%. Il > >est juste que les données sont courtes, des titres de publications, > >même pas les résumés, et avec ce module il est probablement difficile > >d'obtenir un meilleur résultat dans ces conditions. > > > >Auriez-vous une bonne expérience de ce module ou auriez-vous une > >solution mieux adaptée pour les textes courts tels que des titres (au > >moins une vingtaine de caractères). > > > >Merci. > > > >Dominique > > > > begin:vcard > note;quoted-printable:Put your hand on a hot stove for a minute, and it seems like an hour. Sit= > with a pretty girl for an hour, and it seems like a minute. That's relat= > ivity.=0D=0A= > (A. Einstein) > version:2.1 > end:vcard > > _______________________________________________ > Perl mailing list > Perl at mongueurs.net > http://listes.mongueurs.net/mailman/listinfo/perl -- From duralexsedlex at passport.com Thu Feb 23 13:38:48 2017 From: duralexsedlex at passport.com (duralexsedlex) Date: Thu, 23 Feb 2017 13:38:48 +0100 Subject: [Perl] Identification de langue In-Reply-To: <20170221105857.GA22130@telecom-paristech.fr> References: <20170221105857.GA22130@telecom-paristech.fr> Message-ID: <87e5978f-1e53-a603-c182-4ee833ea6923@passport.com> Bonjour, Peux-tu cerner le problème : Connais-tu la langue de la publication source et les domaines (physique, math, etc...) ? Les sources sont-elles un panel de langues limitées (it's easy to deal with languages (you can activate and deactivate the ones you choose whenever you want to)) ? Dans la mesure où le module ne travaille pas sur les mots entiers mais apparemment sur les préfixes et suffixes, tu peux, peut-être, créer ton propre dictionnaire où récupérer des dictionnaires pour constituer un post-traitement limité en fonction des probabilités qui te sont données. En linguistique les résultats sont rarement du 100% pour l'instant. Cordialement. Charles Le 21/02/2017 à 11:58, Dominique Asselineau a écrit : > Bonjour, > > Pour l'identification de langue, j'essaie d'utiliser le module > Lingua::Identify avec un résultat qui a du mal a dépasser les 90%. Il > est juste que les données sont courtes, des titres de publications, > même pas les résumés, et avec ce module il est probablement difficile > d'obtenir un meilleur résultat dans ces conditions. > > Auriez-vous une bonne expérience de ce module ou auriez-vous une > solution mieux adaptée pour les textes courts tels que des titres (au > moins une vingtaine de caractères). > > Merci. > > Dominique > -------------- section suivante -------------- Une pièce jointe HTML a été nettoyée... URL: